De mãos abanando: na época da intensa imigração no Brasil, os imigrantes tinham que ter suas próprias ferramentas. As “mãos abanando” eram um sinal de que aquele imigrante não estava disposto a trabalhar.
A partir daí o termo passou a ser empregado para designar alguém que não traz nada consigo. Uma aplicação comum é a de quando alguém vai a um aniversário sem levar presente.
Deixar as barbas de molho: na Antiguidade e na Idade Média, a barba significava honra e poder. Tê-la cortada por alguém era uma grande humilhação. Essa idéia chegou aos dias de hoje nessa expressão que significa ficar de sobre aviso, acautelar-se, prevenir-se.
Um provérbio espanhol diz que quando as barbas do seu vizinho pegar fogo, ponha as suas de molho, ou seja, podemos aprender com as experiências dos outros.
5 comentários:
Oi querida! Vim agradecer a sua visita e avisar que já atualizei! Estou esperando sua visita!! Beijos azuis!
Olá querida! Valiosa essa sua reflexão! É uma grande alegria receber sua visita! Muito obrigada! Acabei de atualizar. Luz e Paz! Frida
Olá! Você sempre com maravilhosos posts! É muito bom vir aqui! Obrigada por sua visita! Beijos suaves da Brisa da Manhã
Que alegria receber comentários e, com eles, o carinho dos amigos! Muito obrigada por sua visita! Graça e Paz! Beijos no seu coração. Polly
Olá! Passando para agradecer a visita ao Filosofando! Muito bom o post!Saúde e Paz. O resto a gente corre atrás! Bjs Ana Paula
Postar um comentário